Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przed laty
Rejestr Unii nadaje rachunkowi status aktywny, jeżeli wartość zweryfikowanych emisji za rok
przed rokiem
bieżącym nie wynosi 0.

The Union registry shall set the account to open status when the verified emissions value for year
before
the current
year
is not 0.
Rejestr Unii nadaje rachunkowi status aktywny, jeżeli wartość zweryfikowanych emisji za rok
przed rokiem
bieżącym nie wynosi 0.

The Union registry shall set the account to open status when the verified emissions value for year
before
the current
year
is not 0.

Należy przewidzieć rozdział uprawnień na wszystkie lata w okresie zobowiązań, z wyjątkiem lat
przed rokiem
bieżącym

Allocation must be provided for all the years within the commitment period except the years
before
the current
one
Należy przewidzieć rozdział uprawnień na wszystkie lata w okresie zobowiązań, z wyjątkiem lat
przed rokiem
bieżącym

Allocation must be provided for all the years within the commitment period except the years
before
the current
one

zmiany w przepisach powinny nastąpić możliwie szybko
przed rokiem
obrotowym 2002/2003, a wejść w życie najpóźniej do dnia 1 stycznia 2004 r.

the legislative amendments must ensue as soon as possible after the
start
of the 2002/2003 operating
year
and enter into force at the latest on 1 January 2004;
zmiany w przepisach powinny nastąpić możliwie szybko
przed rokiem
obrotowym 2002/2003, a wejść w życie najpóźniej do dnia 1 stycznia 2004 r.

the legislative amendments must ensue as soon as possible after the
start
of the 2002/2003 operating
year
and enter into force at the latest on 1 January 2004;

zmiany w przepisach powinny nastąpić możliwie szybko
przed rokiem
obrotowym 2005/2006, a wejść w życie najpóźniej do dnia 30 września 2006 r.

the legislative amendments must ensue as soon as possible after the
start
of the 2005/2006 operating
year
and enter into force at the latest by 30 September 2006;
zmiany w przepisach powinny nastąpić możliwie szybko
przed rokiem
obrotowym 2005/2006, a wejść w życie najpóźniej do dnia 30 września 2006 r.

the legislative amendments must ensue as soon as possible after the
start
of the 2005/2006 operating
year
and enter into force at the latest by 30 September 2006;

...państwami członkowskimi producentami”), włókno z lnu i konopi otrzymane ze słomy wyprodukowanej
przed rokiem
gospodarczym 2007/2008 nie spełnia warunków kwalifikacji do przyznania pomocy.

...referred to as the new producer Member States), flax and hemp fibre obtained from straw produced
before
the 2007/2008 marketing
year
is not eligible for aid.
Dlatego też, w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii (zwanych dalej „nowymi państwami członkowskimi producentami”), włókno z lnu i konopi otrzymane ze słomy wyprodukowanej
przed rokiem
gospodarczym 2007/2008 nie spełnia warunków kwalifikacji do przyznania pomocy.

As a result, in Bulgaria and Romania (hereinafter referred to as the new producer Member States), flax and hemp fibre obtained from straw produced
before
the 2007/2008 marketing
year
is not eligible for aid.

ostatni kurs przeliczeniowy walut ustalony przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2007 w odniesieniu do przeliczenia na walutę krajową:

the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2007 accounting
year
for the conversion into national currency of:
ostatni kurs przeliczeniowy walut ustalony przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2007 w odniesieniu do przeliczenia na walutę krajową:

the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2007 accounting
year
for the conversion into national currency of:

ostatni kurs przeliczeniowy walut ustalony przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2008 w odniesieniu do przeliczenia na EUR wartości ilości netto, które mają zostać przeniesione z...

the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2008 accounting
year
for the conversion into euro of the net quantities which are to be carried forward from the 2007...
ostatni kurs przeliczeniowy walut ustalony przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2008 w odniesieniu do przeliczenia na EUR wartości ilości netto, które mają zostać przeniesione z roku budżetowego 2007 na rok budżetowy 2008 pomniejszonej o drugi odpis amortyzacyjny na koniec 2007 r.

the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2008 accounting
year
for the conversion into euro of the net quantities which are to be carried forward from the 2007 accounting year to the 2008 accounting year, minus the second depreciation at the end of the 2007 accounting year.

...dniu 1 stycznia 2008 r., z wyłączeniem wszelkich wydatków poczynionych przez państwa członkowskie
przed rokiem
budżetowym 2006.

...by the Commission after 1 January 2008, excluding any expenditure effected by Member States
before
the financial
year
2006.
Artykuł 1 pkt 6 ma zastosowanie do sprawozdań państw członkowskich otrzymanych przez Komisję po dniu 1 stycznia 2008 r., z wyłączeniem wszelkich wydatków poczynionych przez państwa członkowskie
przed rokiem
budżetowym 2006.

Article 1(6) shall apply with respect to the Member States’ reports received by the Commission after 1 January 2008, excluding any expenditure effected by Member States
before
the financial
year
2006.

...na podstawie ostatniego kursu przeliczeniowego walut ustalonego przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2007.

...into euro on the basis of the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2007 accounting
year
.
W odniesieniu do państw członkowskich nienależących do strefy euro, wartość ilości netto przeniesionych z roku budżetowego 2006 na rok budżetowy 2007 pomniejszonej o drugi odpis amortyzacyjny na koniec roku budżetowego 2006, zostaje przeliczona na EUR na podstawie ostatniego kursu przeliczeniowego walut ustalonego przez Europejski Bank Centralny
przed rokiem
budżetowym 2007.

For the Member States outside the euro zone, the value of the net quantities carried over from the 2006 to the 2007 accounting year, minus the second depreciation at the end of the 2006 accounting year, shall be converted into euro on the basis of the last exchange rate established by the European Central Bank
before
the 2007 accounting
year
.

...Słowacka nie jest w stanie wykorzystywać rachunków narodowych dotyczących roku przedostatniego
przed rokiem
budżetowym, dla którego podstawa zasobów opartych na VAT ma być obliczona; w związku z

...No 1553/89, the Slovak Republic is unable to use the national accounts relating to the last
year
but one
before
the financial
year
for which VAT resources base is to be calculated; the Slovak
Do celów podziału transakcji według kategorii statystycznych przewidzianego w art. 4 ust. 4 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89, Republika Słowacka nie jest w stanie wykorzystywać rachunków narodowych dotyczących roku przedostatniego
przed rokiem
budżetowym, dla którego podstawa zasobów opartych na VAT ma być obliczona; w związku z tym należy upoważnić Republikę Słowacką do wykorzystywania rachunków narodowych dotyczących lat poprzedzających rok przedostatni.

For the purposes of the breakdown of transactions by statistical category provided for in Article 4(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89, the Slovak Republic is unable to use the national accounts relating to the last
year
but one
before
the financial
year
for which VAT resources base is to be calculated; the Slovak Republic should therefore be authorised to use national accounts for years earlier than the last year but one.

...jej przyznanie zależy od zatwierdzenia Komisji, w związku z czym Petrogal nie skorzysta z pomocy
przed rokiem
2011 (tj. przed zakończeniem inwestycji),

...granting of the aid is subject to Commission approval and Petrogal will not benefit from the aid
before
2011 (once the investment is completed).
dnia 6 marca 2008 r. pomoc została zatwierdzona przez portugalską Radę Ministrów, ale jej przyznanie zależy od zatwierdzenia Komisji, w związku z czym Petrogal nie skorzysta z pomocy
przed rokiem
2011 (tj. przed zakończeniem inwestycji),

The aid was approved by the Portuguese Council of Ministers on 6 March 2008 but the granting of the aid is subject to Commission approval and Petrogal will not benefit from the aid
before
2011 (once the investment is completed).

...okresu ubezpieczenia, wymaganego w przypadku pełnej dodatkowej emerytury dla osób urodzonych
przed rokiem
1937, stosuje się do osób objętych rozporządzeniem, pod warunkiem że są one rezydentami

...of the insurance period which is required for a full supplementary pension for persons born
before
1937 shall be applicable to persons covered by the Regulation provided that they have been re
Przepisy przejściowe ustawodawstwa norweskiego powodujące skrócenie okresu ubezpieczenia, wymaganego w przypadku pełnej dodatkowej emerytury dla osób urodzonych
przed rokiem
1937, stosuje się do osób objętych rozporządzeniem, pod warunkiem że są one rezydentami Norwegii lub pracują zarobkowo jako pracownicy najemni lub osoby pracujące na własny rachunek w Norwegii, przez okres tylu lat, ile wymagane jest po ukończeniu przez nie szesnastego roku życia i przed dniem 1 stycznia 1967 r. Wymóg ten wynosi jeden rok za każdy rok życia przed rokiem 1937.

The transitional provisions of the Norwegian legislation entailing a reduction of the insurance period which is required for a full supplementary pension for persons born
before
1937 shall be applicable to persons covered by the Regulation provided that they have been residents of Norway, or engaged in gainful occupation as employed or self-employed in Norway, for such a number of years as is required after their sixteenth birthday and before 1 January 1967. This requirement shall be 1 year for each year the person’s year of birth falls before 1937.

Jednakże po roku 2001 przemysł wspólnotowy nie dokonywał żadnych zakupów produktów z ChRL, a
przed rokiem
2001 dokonywał przywozu wyłącznie w nieznacznych ilościach (około 1 % produkcji własnej).

...the Community industry did not purchase any products from the PRC after 2001 and had imported it
before
that
year
only in negligible quantities (around 1 % of their own production).
Jednakże po roku 2001 przemysł wspólnotowy nie dokonywał żadnych zakupów produktów z ChRL, a
przed rokiem
2001 dokonywał przywozu wyłącznie w nieznacznych ilościach (około 1 % produkcji własnej).

However, the Community industry did not purchase any products from the PRC after 2001 and had imported it
before
that
year
only in negligible quantities (around 1 % of their own production).

Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności,...

...on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, paym
Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności, poświadczanie wydatków, sprawozdawczość dla Komisji, wykrywanie i postępowanie w przypadku potencjalnych nieprawidłowości oraz ocenę programów.

The audit on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, payment, certification of expenditure, reporting to the Commission, detection and treatment of potential irregularities and evaluation of the programmes.

Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności,...

...on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, paym
Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności, poświadczanie wydatków, sprawozdawczość dla Komisji, wykrywanie i postępowanie w przypadku potencjalnych nieprawidłowości oraz ocenę programów.

The audit on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, payment, certification of expenditure, reporting to the Commission, detection and treatment of potential irregularities and evaluation of the programmes.

Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności,...

...on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, paym
Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności, poświadczanie wydatków, sprawozdawczość dla Komisji, wykrywanie i postępowanie w przypadku potencjalnych nieprawidłowości oraz ocenę programów.

The audit on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, payment, certification of expenditure, reporting to the Commission, detection and treatment of potential irregularities and evaluation of the programmes.

Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności,...

...on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, paym
Audyt systemów zarządzania i kontroli obejmie przynajmniej raz
przed rokiem
2013 każdy z następujących procesów: programowanie, delegację zadań, wybór i przyznawanie, monitoring projektów, płatności, poświadczanie wydatków, sprawozdawczość dla Komisji, wykrywanie i postępowanie w przypadku potencjalnych nieprawidłowości oraz ocenę programów.

The audit on the management and control systems shall cover each of the following processes at least once
before
2013: programming, delegation of tasks, selection and award, monitoring of the projects, payment, certification of expenditure, reporting to the Commission, detection and treatment of potential irregularities and evaluation of the programmes.

rewolwerów, pistoletów i karabinów maszynowych, wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

Revolvers, pistols and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions;
rewolwerów, pistoletów i karabinów maszynowych, wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

Revolvers, pistols and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions;

rewolwerów, pistoletów i karabinów maszynowych, wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

Revolvers, pistols and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions;
rewolwerów, pistoletów i karabinów maszynowych, wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

Revolvers, pistols and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions;

c. broni ręcznej, broni wielolufowej i karabinów maszynowych wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

c. Handguns, volley guns and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions.
c. broni ręcznej, broni wielolufowej i karabinów maszynowych wyprodukowanych
przed rokiem
1890, i ich reprodukcji;

c. Handguns, volley guns and machine guns manufactured earlier than 1890, and their reproductions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich